Laura Jaramillo

Laura Jaramillo es una poeta de Queens. Publicó Material Girl (Subpress, 2012), Civilian Nest (Love Among the Ruins, 2010) y The Reactionary Poems (Olywa Press, 2008). Actualmente está terminando su doctorado en Duke University.


 

QUARRY

There’s a will to drown consumer electronics

that’s distinct from revolution. Local kids smoke spliffs and cliff jump

the quarry. To have perhaps re-encountered yourself in

anger, natural as infancy in water

*

It doesn’t smell so somehow circulates quietly through generosity and

impermanence. Against the Law, which is Summer

 

CANTERA

Hay unas ganas de ahogar aparatos electrónicos

que es distinta a la revolución. Los chicos de la zona fuman faso y saltan

en caída libre a la cantera. Encontrarse tal vez envuelto en

ira, tan natural como infancia en el agua

*

No huele así que de algún modo circula silenciosa entre generosidad e

impermanencia. Contra la Ley, el Verano


 

They ask us for herb we ask them questions. One keeps talking

so continually reveals himself as not from here maybe a leafier

suburb. Manic talk with droplets running down

your torso is the tell

*

Trailers now neater and quieter than the opening through trees

some spilt diamond substance blinks and chatters above

 

Ellos piden hierba nosotros les hacemos preguntas. Uno sigue hablando

constantemente revela que no es de acá tal vez de un barrio

más cheto. Conversación maníaca con gotitas deslizándose por el torso

lo evidencian

*

Tráilers ahora más pulcros y calmos que el espacio entre los árboles

diamantina substancia derramada parpadea encima y charla

 

de Making Waters (inédito)
traducción de Emilio Jurado Naón